15 февраля в 17.00 Омский областной музей изобразительных искусств им. М.А.Врубеля приглашает на открытие выставки "Китайский секрет". Выставка керамики Китая и Японии XVII - начала XX веков из собрания омского областного музея изобразительных искусств имени М.А.Врубеля.
"Китайский секрет" - это тайна фарфоровой массы, безуспешно разгадываемая европейцами на протяжении пяти столетий. Китайцы дали миру шелк, бумагу, порох, компас и, среди прочих сокровищ, - фарфор, изготовление которого началось в Китае еще в шестом веке. Производство фарфора - очень длинная цепочка технологических операций, требующая бесконечного терпения, тщательности и мастерства на каждом этапе: от подготовки исходных материалов, формования, обжига, росписи, до окончательной отделки изделий.
У какого другого народа хватило бы терпения на несколько десятилетий заложить глину в землю для улучшения ее свойств, отформовать изделие, терпеливо высушивать его в течение года, сутками вести обжиг при разных температурах, и лишь после этого приступить к росписи, тщательно подбирая совместимые краски для окончательного, закрепляющего обжига.
Пожелания здоровья, счастья и процветания принято у всех народов. Но, пожалуй, лишь в Китае культ благопожеланий достиг невиданного размаха. Это диктовалось вежливостью, принятой нормой, церемониалом, которые предполагали постоянное использование благопожелательных знаков внимания, символов. Китайцы умели соотносить эти знаки и выстраивать их в смысловую логическую цепочку не только при чтении текста, но и при восприятии произведения искусства. Символика благопожеланий была тщательно разработана, что превращало изображение в своего рода ребус, разгадать который непосвященному практически невозможно. В композициях использовали складывавшийся веками традиционный набор мотивов, которые служили идее выражения универсальных философских понятий, воплощая основной закон мироздания - взаимодействие двух противоположных начал Ян-Инь как основы бытия. Этот принцип выражался в форме предметов, материале, из которого они были сделаны, в их цвете, узорах. Культ благопожеланий в Китае лишний раз подчеркивал не столько даже практичность и прагматичность рационалистического мышления китайцев, сколько ориентацию всей китайской системы ценностей применительно к земной жизни. Для китайца странен и непонятен христианский призыв к смирению перед тяготами жизни, к упованию на царство небесное. Христиане привыкли помещать Бога по ту сторону нашего бытия - на мир он смотрит извне. Эту точку зрения и фиксирует в своих произведениях западный художник. Но Китай не знал метафизического. Одна из важнейших, если не самая важная черта традиционной китайской культуры - акцент на органической связи человека и природного мира. Трезво мыслящий китаец свободно ориентировался в мире окружавших его божеств и духов, запретов и суеверий. Он прилагал немалые усилия, чтобы избавиться от чар и наваждений, обеспечить себе и своим близким покровительство влиятельных потусторонних сил, - многие пожелания можно было выражать не в форме молитв и жертв, а косвенно, в виде благопожеланий и связанных с ними символов. Не всем выпадает богатство и счастье, не у всех много сыновей и здоровья, но пожелания всего этого были нормальными и естественными для всех, звучали вполне искренне и весьма высоко ценились.
Китайская культура - единственная из ныне существующих (кроме, быть может, культуры Индии), которая не знала перерыва на всем своем многовековом пути из неолита в XXI век. Это не значит, что в Китае не было крутых перемен и войн, революций и восстаний, смен династий и чужеземных завоеваний. Все это было, но все оказалось бессильным переломить ход саморазвития культурной традиции. И все завоеватели Китая очень скоро сами оказывались побежденными его культурой, "китаизировались". Даже недавняя "культурная революция" стала лишь эпизодом, быстро опрокинутым препятствием на пути мощного потока истинного культурного времени. Причина этой удивительной живучести и устойчивости китайской традиции заключена в одном парадоксальном свойстве китайского мышления, - китайцы не верят в прогресс в его европейском понимании, они не способны воспринимать новое ради его новизны.
"Цветы сливы внушают возвышенные помыслы, орхидеи погружают в глубокую задумчивость, хризантемы возвращают к жизни природы, лотос побуждает отрешиться от чувственных удовольствий, вишневый цвет вселяет в нас чувство ликования, пион пробуждает дремлющие силы, банан и бамбук настраивают на поэтический лад, цветы бегонии придают игривость, сосна отвращает от мирской суеты, тунговое дерево очищает сердце, а ива наполняет сердце волнением", - написал китайский писатель Чжан Чао в XVII веке.
Традиционная японская культура разработала особые принципы, являющиеся ключом к пониманию японского искусства. Претворяя в жизнь эти принципы, японские художники создавали произведения, обладающие поистине магической силой эстетического и психологического воздействия, оставляя в сознании людей неизгладимый след от прикосновения к запредельной красоте.
Пожалуй, все основные черты китайского искусства получили развитие в Японии. Вместе с тем формирование японского национального художественного стиля заключалось в непрестанном преодолении влияния древней китайской культуры.
В Китае любили всё величественное, чётко обозначенное - в Японии считали это помпезным. В Китае любили пионы, розы и орхидеи - в Японии любовались полевыми цветами и даже безымянными травами.
"Изучая искусство японцев, мы неизменно чувствуем в их вещах умного философа, мудреца, который тратит время - на что?.. на созерцание травинки ", - писал Ван Гог, одним из первых обнаруживший эту черту японской психологии.
Прозрение, - наверное, так, коротко, одним словом, - можно охарактеризовать чудо явления искусства Японии. Прозрение, - которого так и не случилось в древнем китайском искусстве, которого так долго недоставало запаздывающей мудрости западных художников.
И ещё один ключ к пониманию культуры Японии мы находим в древней китайской легенде: "В давние времена правил Китаем жестокий император, и однажды ему стало известно, что на одном из ближних островов есть растение хризантема, из сока которой можно приготовить жизненный эликсир. Но сорвать цветок было под силу лишь человеку с чистым сердцем и добрыми намерениями. Император и его свита были людьми грешными, не рискнули сами отправиться на заветный остров, а послали туда триста молодых юношей и девушек. Они нашли хризантему, но… не вернулись к жестокому императору: очарованные благодатной природой острова, основали новое государство". Таково предание о происхождении Японии.